WHY ART NO MORE

LYRICAL TRANSLATION OF A CLASSIC POEM BY ALEKSA ŠANTIĆ

WRITTEN FOR THE CD BOOKLET “SILK & STONE” BY AMIRA MEDUNJANIN(WORLD VILLAGE)

Why art no more, why art no more?

When on blossom’s in the meadow

silent midnight (is) so aligned

my heart sees a yearning flow

Why art no more, why art no more?

When the sandman gave me peace

and my soul was set to retire

a (tiny) voice would my heart release

Why art no more, why art no more?

Every pathway is in blooming

Like it was in those careless days

And the roses are still embraced

By the fountain’s clearest haze.

A misty lily’s watchful eyes

and its blooming scent gently calls

oh, for me someone to weep

And in pain teary falls.

Why art no more, why art no more?

In a moment of endless fortune

and when sorrow bears a sigh

my love will carry yet a tune

Why art no more, why art no more?

Copyright: Adlen Šiljak 2015. All rights reserved

Advertisements